
Înainte de a contacta un traducător trebuie să cunoaștem câteva lucruri foarte importante:
În D.P.R. 131 din 26 aprilie 1986, art. 11 privind "Cererea de înregistrare a actelor scrise", cităm paragraful 5: "Documentele scrise într-o limbă străină trebuie să fie însoțite de o traducere în limba italiană efectuată de către un expert înscris la Tribunal și autentificată prin jurământ (asseverare)".
Termenul "jurământ (asseverare)" înseamnă: a avea autoritatea de a spune, a afirma, a sprijini, a garanta adevărul unei afirmaţii.
Traducerile jurate (asseverate), sunt traducerile făcute oficial printr-un jurământ în fața unui funcționar de la Tribunal sau a unui judecător de pace.
Traducerea jurată servește pentru prezentarea documentelor la autoritățile naționale și străine.
Timbrele fiscale (în prezent în valoare de 16.00 Euro) trebuie să se aplice la fiecare 4 pagini, inclusiv procesul verbal de jurământ, începand cu prima pagină a traducerii și trebuiesc anulate prin ștampilare.
TRADUCERI LEGALIZATE (APOSTILATE)
Legalizarea, care are loc după efectuarea traducerii jurate (asseverata), este cerută pentru prezentarea documentelor la autoritățile străine; în cazul nostru autoritățile române. Prin urmare, trebuie să se procedeze la legalizarea semnăturii funcționarului care a semnat procesul-verbal de jurământ sau a notarului.
Procedura de legalizare are loc prin aplicare de "APOSTILLE". Această posibilitate este prevazută doar pentru cetățenii provenienţi din țările care au semnat Convenția de la Haga din 5 octombrie 1961 privind eliminarea legalizării actelor oficiale străine.
Apostila înlocuiește legalizarea la Ambasadă sau Consulat. În cazul cererii de către autoritățile statului străin, documentul original trebuie să aibă Apostila aplicată direct de către autoritățile din țara de origine a documentului, iar apoi să fie traduse prin Tribunal, în Italia.
În consecință, fiecare document care trebuie prezentat unei autorități, într-o limbă diferită de limba originală în care a fost redactat, trebuie obligatoriu să aibe traducerea jurată (asseverata).
În 16 martie 2001 România a aderat la Convenția de la Haga din 05/10/1961, iar Republica Moldova, la 16 martie 2007.